BMB 38
Folio 127v
Jahr 1437 / Ausgaben, Personalkosten, Kriege und Rüstung
Transkription
22d[edi]t 2 gr d(omi)nica 13
3 d[edi]t 2 gr d(omi)nica 14
4 d[edi]t 2 gr d[ominica] 15
5 d[edi]t 2 gr d[ominica] 16
6 d[edi]t 2 gr [dominica] 17
7 d[edi]t 2 gr [dominica] 18
8 d[edi]t 2 gr [dominica] 19
9 d[edi]t 2 gr [dominica] 20
10 d[edi]t 2 gr [dominica] 21
3 d[edi]t 2 gr d(omi)nica 14
4 d[edi]t 2 gr d[ominica] 15
5 d[edi]t 2 gr d[ominica] 16
6 d[edi]t 2 gr [dominica] 17
7 d[edi]t 2 gr [dominica] 18
8 d[edi]t 2 gr [dominica] 19
9 d[edi]t 2 gr [dominica] 20
10 d[edi]t 2 gr [dominica] 21
1725Item 26 gr hab(e)n wir jm gelih(e)n
26 vff ſeinen Sold d(omi)nica 21
27 d[edi]t 12 gr d(omi)nica 22 abzog(e)n
26 vff ſeinen Sold d(omi)nica 21
27 d[edi]t 12 gr d(omi)nica 22 abzog(e)n
1828Item 4,5 lb d hab(e)n wir jm gelih(e)n
29 vmb korn Sijmo(nis) et jude
30 d[edi]t 12 gr d(omi)nica 23 abzog(e)n
31 d[edi]t 12 gr d(omi)nica 24 abzog(e)n
29 vmb korn Sijmo(nis) et jude
30 d[edi]t 12 gr d(omi)nica 23 abzog(e)n
31 d[edi]t 12 gr d(omi)nica 24 abzog(e)n
2033Item 22 gr hab(e)n wir jm gelih(e)n
34 zü den obgeſ(chriebene)n 26 gr die ſol er
35 all woch(e)n abzieh(e)n bis er zalt
34 zü den obgeſ(chriebene)n 26 gr die ſol er
35 all woch(e)n abzieh(e)n bis er zalt
Textkritischer Apparat
- Z.2, d[edi]t 2 gr d(omi)n...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.2, 13] Arabische Zahlen.
- Z.3, d[edi]t 2 gr d(omi)...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.3, 14] Arabische Zahlen.
- Z.4, d[edi]t 2 gr d[omin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.4, 15] Arabische Zahlen.
- Z.5, d[edi]t 2 gr d[omin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.5, 16] Arabische Zahlen.
- Z.6, d[edi]t 2 gr [domin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.6, 17] Arabische Zahlen.
- Z.7, d[edi]t 2 gr [domin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.7, 18] Arabische Zahlen.
- Z.8, d[edi]t 2 gr [domin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.8, 19] Arabische Zahlen.
- Z.9, d[edi]t 2 gr [domin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.9, 20] Arabische Zahlen.
- Z.10, d[edi]t 2 gr [domin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.10, 21] Arabische Zahlen.
- Z.11, 8] Arabische Zahlen.
- Z.12, 9] Arabische Zahlen.
- Z.13, 10] Arabische Zahlen.
- Z.14, 11] Arabische Zahlen.
- Z.15, 12] Arabische Zahlen.
- Z.16, 13] Arabische Zahlen.
- Z.17, 14] Arabische Zahlen.
- Z.18, 15] Arabische Zahlen.
- Z.19, 16] Arabische Zahlen.
- Z.20, 17] Arabische Zahlen.
- Z.21, 18] Arabische Zahlen.
- Z.22, 19] Arabische Zahlen.
- Z.23, 20] Arabische Zahlen.
- Z.24, 21] Arabische Zahlen.
- Z.26, 21] Arabische Zahlen.
- Z.27, d[edi]t 12 gr d(omi)...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.27, 22] Arabische Zahlen.
- Z.30, d[edi]t 12 gr d(omi)...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.30, 23] Arabische Zahlen.
- Z.31, d[edi]t 12 gr d(omi...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.31, 24] Arabische Zahlen.
- Z.32, 25] Arabische Zahlen.
- Z.33, 2] Beide mit Unterlängen.
- Z.33, gr] Aus 'lb' korrigiert.
- Z.36, hànt abzog(en)] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
- Z.37, 12 gr d(omi)nica 26] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
- Z.37, 26] Arabische Zahlen.
- Z.38, d[edi]t 12 gr d[omi...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
- Z.39, p(ri)[m]a adue(n)t(...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
- Z.40, d[edi]t 12 gr] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
- Z.41, d(omi)nica 2a] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
- Z.41, 2] Arabische Zahlen.
- Z.42, d[edi]t 12 gr] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
- Z.43, d(omi)nica 3a] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
- Z.43, 3] Arabische Zahlen.
- Z.46, 5] Als fünf Einer notiert, der erste Einer ergänzt.
- Z.48, Er hautz gar] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.49, abzogen] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
- Z.50, ſe[quit](ur) p(ost)e...] Blasser, ergänzt?
- Z.51, Item 2 gld Re[cepi]t...] Links mit dem Buchstaben 'a' versehen, der mit einer bogenförmigen Klammer zum Buchstaben 'b' weist, der sich auf Höhe der nächsten Rubrik befindet. Zu vermuten wäre, dass Jörg Welser zunächst eingestellt wurde und Lienhart Welser folgte (daher auch der Vermerk 'sequitur postea'), dann müsste aber die Reihenfolge der Buchstaben vertauscht sein. Dies wäre das übliche Notationsverfahren für eine solche Änderung der Reihenfolge.
- Z.53, 6] Das 'v' aus zwei Einern korrigiert.
- Z.55, ¶ jörig valiſſer amp...] Links mit dem Buchstaben 'b' und bogenförmiger Klammer versehen, die zum Buchstaben 'a' bei oben stehendem Eintrag weist. Zu vermuten wäre, dass Jörg Welser zunächst eingestellt wurde und Lienhart Welser folgte (daher auch der Vermerk 'sequitur postea'), dann müsste aber die Reihenfolge der Buchstaben vertauscht sein. Dies wäre das übliche Notationsverfahren für eine solche Änderung der Reihenfolge.
- Z.56, iſt angeſtanden vrb...] Links mit dem Buchstaben 'b' und bogenförmiger Klammer versehen, die zum Buchstaben 'a' bei oben stehendem Eintrag weist. Zu vermuten wäre, dass Jörg Welser zunächst eingestellt wurde und Lienhart Welser folgte (daher auch der Vermerk 'sequitur postea'), dann müsste aber die Reihenfolge der Buchstaben vertauscht sein. Dies wäre das übliche Notationsverfahren für eine solche Änderung der Reihenfolge.
- Z.57, Anno d(omi)ni Moccc...] Links mit dem Buchstaben 'b' und bogenförmiger Klammer versehen, die zum Buchstaben 'a' bei oben stehendem Eintrag weist. Zu vermuten wäre, dass Jörg Welser zunächst eingestellt wurde und Lienhart Welser folgte (daher auch der Vermerk 'sequitur postea'), dann müsste aber die Reihenfolge der Buchstaben vertauscht sein. Dies wäre das übliche Notationsverfahren für eine solche Änderung der Reihenfolge.
- Z.58, ] Links mit dem Buchstaben 'b' und bogenförmiger Klammer versehen, die zum Buchstaben 'a' bei oben stehendem Eintrag weist. Zu vermuten wäre, dass Jörg Welser zunächst eingestellt wurde und Lienhart Welser folgte (daher auch der Vermerk 'sequitur postea'), dann müsste aber die Reihenfolge der Buchstaben vertauscht sein. Dies wäre das übliche Notationsverfahren für eine solche Änderung der Reihenfolge.
- Z.65, 2] Arabische Zahlen.
Festtage
- Z.2, d(omi)nica 13
- Z.3, d(omi)nica 14
- Z.4, d[ominica] 15
- Z.5, d[ominica] 16
- Z.6, [dominica] 17
- Z.7, [dominica] 18
- Z.8, [dominica] 19
- Z.9, [dominica] 20
- Z.10, [dominica] 21
- Z.11, d(omi)nica 8ua
- Z.12, d(omi)nica 9na
- Z.13, d(omi)nica 10
- Z.14, d(omi)nica 11
- Z.15, d(omi)nica 12
- Z.16, d(omi)nica 13
- Z.17, d(omi)nica 14
- Z.18, d(omi)nica 15
- Z.19, d(omi)nica 16
- Z.20, d(omi)nica 17
- Z.21, d(omi)nica 18
- Z.22, d(omi)nica 19
- Z.23, d(omi)nica 20
- Z.24, d(omi)nica 21
- Z.26, d(omi)nica 21
- Z.27, d(omi)nica 22
- Z.29, Sijmo(nis) et jude
- Z.30, d(omi)nica 23
- Z.31, d(omi)nica 24
- Z.32, d(omi)nica 25
- Z.37, d(omi)nica 26
- Z.38, d[ominica]
- Z.39, p(ri)[m]a adue(n)t(us)
- Z.41, d(omi)nica 2a
- Z.43, d(omi)nica 3a
- Z.45, lucie
- Z.47, d(omi)nica p(ost) C(ir)cu(m)[cisi]o(nem) d(omi)ni
- Z.51, Micha[he]l(is)
- Z.52, Remi(ni)ſc(er)e
- Z.53, vrbani
- Z.54, Exalta[ti]o(nis) ſ(an)c(t)e Cruc(is)
- Z.56, vrbani
- Z.59, franciſci
- Z.62, Othma(r)i
- Z.64, thome