BMB 38

Bandbeschreibung

Folio 127v

Jahr 1437 / Ausgaben, Personalkosten, Kriege und Rüstung

Transkription
hijrn
d[edi]t 2 gr d(omi)nica 13
d[edi]t 2 gr d(omi)nica 14
d[edi]t 2 gr d[ominica] 15
d[edi]t 2 gr d[ominica] 16
d[edi]t 2 gr [dominica] 17
d[edi]t 2 gr [dominica] 18
d[edi]t 2 gr [dominica] 19
d[edi]t 2 gr [dominica] 20
d[edi]t 2 gr [dominica] 21
d(omi)nica 8ua 12 gr
d(omi)nica 9na 12 gr
d(omi)nica 10 12 gr
d(omi)nica 11 12 gr
d(omi)nica 12 12 gr
d(omi)nica 13 12 gr
d(omi)nica 14 12 gr
d(omi)nica 15 12 gr
d(omi)nica 16 12 gr
d(omi)nica 17 12 gr
d(omi)nica 18 12 gr
d(omi)nica 19 12 gr
d(omi)nica 20 12 gr
d(omi)nica 21 12 gr
Item 26 gr hab(e)n wir jm gelih(e)n
vff ſeinen Sold d(omi)nica 21
d[edi]t 12 gr d(omi)nica 22 abzog(e)n
Item 4,5 lb d hab(e)n wir jm gelih(e)n
vmb korn Sijmo(nis) et jude
d[edi]t 12 gr d(omi)nica 23 abzog(e)n
d[edi]t 12 gr d(omi)nica 24 abzog(e)n
d(omi)nica 25 12 gr
Item 22 gr hab(e)n wir jm gelih(e)n
zü den obgeſ(chriebene)n 26 gr die ſol er
all woch(e)n abzieh(e)n bis er zalt
hànt abzog(en)
12 gr d(omi)nica 26
d[edi]t 12 gr d[ominica]
p(ri)[m]a adue(n)t(us)
d[edi]t 12 gr
d(omi)nica 2a
d[edi]t 12 gr
d(omi)nica 3a
Item 5 lb d hab(e)n wir jm ab(er) gelih(en)
lucie vff ain newes / t[e]n[et](ur) noch 4 gr
Item 5 lb hab(e)n wir jm ab(er) gelih(e)n
d(omi)nica p(ost) C(ir)cu(m)[cisi]o(nem) d(omi)ni
Er hautz gar
abzogen
Lienh(art) vaͤliſſer ſe[quit](ur) p(ost)ea
Item 2 gld Re[cepi]t ip(s)e Micha[he]l(is) für all alt ſach
Item 6 gld Re[cepi]t ip(s)e p(er)ſe Remi(ni)ſc(er)e
Item 6 gld Re[cepi]t ip(s)e vrbani
Item 6 gld Re[cepi]t ip(s)e Exalta[ti]o(nis) ſ(an)c(t)e Cruc(is)
¶ jörig valiſſer ampli(us)
iſt angeſtanden vrbani
Anno d(omi)ni Mocccco xxxvijmo
Item 6 gld Re[cepi]t ip(s)e franciſci p(ri)[m]a vice
Item 10,5 lb d für ainen ſack Rogg(en)
von ainem halb(e)n jar
Item 5 gld Re[cepi]t Erh(ardus) Othma(r)i fùr
ſein gewand
Item 6 gld Re[cepi]t ip(s)e thome
2a Su(m)ma mit dem cedel 37 gld
62 lb 17,5 ß d

Textkritischer Apparat

  • Z.2, d[edi]t 2 gr d(omi)n...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.2, 13] Arabische Zahlen.
  • Z.3, d[edi]t 2 gr d(omi)...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.3, 14] Arabische Zahlen.
  • Z.4, d[edi]t 2 gr d[omin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.4, 15] Arabische Zahlen.
  • Z.5, d[edi]t 2 gr d[omin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.5, 16] Arabische Zahlen.
  • Z.6, d[edi]t 2 gr [domin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.6, 17] Arabische Zahlen.
  • Z.7, d[edi]t 2 gr [domin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.7, 18] Arabische Zahlen.
  • Z.8, d[edi]t 2 gr [domin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.8, 19] Arabische Zahlen.
  • Z.9, d[edi]t 2 gr [domin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.9, 20] Arabische Zahlen.
  • Z.10, d[edi]t 2 gr [domin...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.10, 21] Arabische Zahlen.
  • Z.11, 8] Arabische Zahlen.
  • Z.12, 9] Arabische Zahlen.
  • Z.13, 10] Arabische Zahlen.
  • Z.14, 11] Arabische Zahlen.
  • Z.15, 12] Arabische Zahlen.
  • Z.16, 13] Arabische Zahlen.
  • Z.17, 14] Arabische Zahlen.
  • Z.18, 15] Arabische Zahlen.
  • Z.19, 16] Arabische Zahlen.
  • Z.20, 17] Arabische Zahlen.
  • Z.21, 18] Arabische Zahlen.
  • Z.22, 19] Arabische Zahlen.
  • Z.23, 20] Arabische Zahlen.
  • Z.24, 21] Arabische Zahlen.
  • Z.26, 21] Arabische Zahlen.
  • Z.27, d[edi]t 12 gr d(omi)...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.27, 22] Arabische Zahlen.
  • Z.30, d[edi]t 12 gr d(omi)...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.30, 23] Arabische Zahlen.
  • Z.31, d[edi]t 12 gr d(omi...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.31, 24] Arabische Zahlen.
  • Z.32, 25] Arabische Zahlen.
  • Z.33, 2] Beide mit Unterlängen.
  • Z.33, gr] Aus 'lb' korrigiert.
  • Z.36, hànt abzog(en)] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
  • Z.37, 12 gr d(omi)nica 26] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
  • Z.37, 26] Arabische Zahlen.
  • Z.38, d[edi]t 12 gr d[omi...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
  • Z.39, p(ri)[m]a adue(n)t(...] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
  • Z.40, d[edi]t 12 gr] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
  • Z.41, d(omi)nica 2a] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
  • Z.41, 2] Arabische Zahlen.
  • Z.42, d[edi]t 12 gr] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
  • Z.43, d(omi)nica 3a] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift, stark verblasst. Mit Linie von der folgenden Marginalie abgetrennt.
  • Z.43, 3] Arabische Zahlen.
  • Z.46, 5] Als fünf Einer notiert, der erste Einer ergänzt.
  • Z.48, Er hautz gar] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.49, abzogen] Von anderer Hand, in kleinerer Schrift.
  • Z.50, ſe[quit](ur) p(ost)e...] Blasser, ergänzt?
  • Z.51, Item 2 gld Re[cepi]t...] Links mit dem Buchstaben 'a' versehen, der mit einer bogenförmigen Klammer zum Buchstaben 'b' weist, der sich auf Höhe der nächsten Rubrik befindet. Zu vermuten wäre, dass Jörg Welser zunächst eingestellt wurde und Lienhart Welser folgte (daher auch der Vermerk 'sequitur postea'), dann müsste aber die Reihenfolge der Buchstaben vertauscht sein. Dies wäre das übliche Notationsverfahren für eine solche Änderung der Reihenfolge.
  • Z.53, 6] Das 'v' aus zwei Einern korrigiert.
  • Z.55, ¶ jörig valiſſer amp...] Links mit dem Buchstaben 'b' und bogenförmiger Klammer versehen, die zum Buchstaben 'a' bei oben stehendem Eintrag weist. Zu vermuten wäre, dass Jörg Welser zunächst eingestellt wurde und Lienhart Welser folgte (daher auch der Vermerk 'sequitur postea'), dann müsste aber die Reihenfolge der Buchstaben vertauscht sein. Dies wäre das übliche Notationsverfahren für eine solche Änderung der Reihenfolge.
  • Z.56, iſt angeſtanden vrb...] Links mit dem Buchstaben 'b' und bogenförmiger Klammer versehen, die zum Buchstaben 'a' bei oben stehendem Eintrag weist. Zu vermuten wäre, dass Jörg Welser zunächst eingestellt wurde und Lienhart Welser folgte (daher auch der Vermerk 'sequitur postea'), dann müsste aber die Reihenfolge der Buchstaben vertauscht sein. Dies wäre das übliche Notationsverfahren für eine solche Änderung der Reihenfolge.
  • Z.57, Anno d(omi)ni Moccc...] Links mit dem Buchstaben 'b' und bogenförmiger Klammer versehen, die zum Buchstaben 'a' bei oben stehendem Eintrag weist. Zu vermuten wäre, dass Jörg Welser zunächst eingestellt wurde und Lienhart Welser folgte (daher auch der Vermerk 'sequitur postea'), dann müsste aber die Reihenfolge der Buchstaben vertauscht sein. Dies wäre das übliche Notationsverfahren für eine solche Änderung der Reihenfolge.
  • Z.58, ] Links mit dem Buchstaben 'b' und bogenförmiger Klammer versehen, die zum Buchstaben 'a' bei oben stehendem Eintrag weist. Zu vermuten wäre, dass Jörg Welser zunächst eingestellt wurde und Lienhart Welser folgte (daher auch der Vermerk 'sequitur postea'), dann müsste aber die Reihenfolge der Buchstaben vertauscht sein. Dies wäre das übliche Notationsverfahren für eine solche Änderung der Reihenfolge.
  • Z.65, 2] Arabische Zahlen.

Festtage

  • Z.2, d(omi)nica 13
  • Z.3, d(omi)nica 14
  • Z.4, d[ominica] 15
  • Z.5, d[ominica] 16
  • Z.6, [dominica] 17
  • Z.7, [dominica] 18
  • Z.8, [dominica] 19
  • Z.9, [dominica] 20
  • Z.10, [dominica] 21
  • Z.11, d(omi)nica 8ua
  • Z.12, d(omi)nica 9na
  • Z.13, d(omi)nica 10
  • Z.14, d(omi)nica 11
  • Z.15, d(omi)nica 12
  • Z.16, d(omi)nica 13
  • Z.17, d(omi)nica 14
  • Z.18, d(omi)nica 15
  • Z.19, d(omi)nica 16
  • Z.20, d(omi)nica 17
  • Z.21, d(omi)nica 18
  • Z.22, d(omi)nica 19
  • Z.23, d(omi)nica 20
  • Z.24, d(omi)nica 21
  • Z.26, d(omi)nica 21
  • Z.27, d(omi)nica 22
  • Z.29, Sijmo(nis) et jude
  • Z.30, d(omi)nica 23
  • Z.31, d(omi)nica 24
  • Z.32, d(omi)nica 25
  • Z.37, d(omi)nica 26
  • Z.38, d[ominica]
  • Z.39, p(ri)[m]a adue(n)t(us)
  • Z.41, d(omi)nica 2a
  • Z.43, d(omi)nica 3a
  • Z.45, lucie
  • Z.47, d(omi)nica p(ost) C(ir)cu(m)[cisi]o(nem) d(omi)ni
  • Z.51, Micha[he]l(is)
  • Z.52, Remi(ni)ſc(er)e
  • Z.53, vrbani
  • Z.54, Exalta[ti]o(nis) ſ(an)c(t)e Cruc(is)
  • Z.56, vrbani
  • Z.59, franciſci
  • Z.62, Othma(r)i
  • Z.64, thome
Zitiervorschlag

BMB 38, Folio 127v, bearbeitet von Simone Würz (26.04.2019), in: Digitale Edition der Augsburger Baumeisterbücher, hg. von Jörg Rogge, unter informationswissenschaftlicher Mitarbeit von Radoslav Petkov, Michael Haft, Christiane Dressler und Torsten Schrade.
Permalink: https://lod.academy/bmb/id/bmb-bm-06av/1

Bitte beachten Sie, dass Sie mittels der Permalinks in den Eintrags- und Zeilennummerierungen auch kleinere Texteinheiten auf einer Seite zitieren können.

Nutzungshinweis

Edition und Forschungsdaten stehen unter einer Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0) Lizenz.