BMB 36
Folio 31r
Jahr 1432 / Ausgaben, Handwerke
Transkription
2627Item an ſant Sijmo(nis) vnd judas
28 aubent Anno 1432 hab(e)n
29 wir die vorgenant(e)n pum(eiste)r
30 abgerait mit dem pflaſter
31 maiſter vo(n) zwain jaren daz
32 iſt vo(n) dem pfingſtag dez
33 xxx jares bis vff den pfingſtag
34 des xxxij jares naͤchſt v(er)gangen
35 vnd haut bis vff denſelb(e)n
36 pfingſtag diw zway jar ein
37 genomen 272 gld
38 10 ß d
28 aubent Anno 1432 hab(e)n
29 wir die vorgenant(e)n pum(eiste)r
30 abgerait mit dem pflaſter
31 maiſter vo(n) zwain jaren daz
32 iſt vo(n) dem pfingſtag dez
33 xxx jares bis vff den pfingſtag
34 des xxxij jares naͤchſt v(er)gangen
35 vnd haut bis vff denſelb(e)n
36 pfingſtag diw zway jar ein
37 genomen 272 gld
38 10 ß d
Textkritischer Apparat
- Z.25, q(uae)re an(te) p(ro...] Mittig notiert.
- Z.26, denouo] Mittig notiert.
- Z.26, ] Oh no, alternative reading ERROR!
- Z.28, 1432] Arabische Zahlen.
Festtage
- Z.3, Cantate
- Z.4, voce(m) jocun[dita]t(is)
- Z.5, Exaudi
- Z.6, Sp(iritu)s d(omi)ni
- Z.7, Cor(pus) (Christi)
- Z.8, viſita[ti]o(nis) ma(r)ie
- Z.9, Margar(ete)
- Z.10, Ma(r)ie Mag(dale)ne
- Z.11, jacobi
- Z.13, vinc(u)la pet(ri)
- Z.14, laurentij
- Z.15, aſſu(m)p[ti]o(nis) M(arie)
- Z.16, Bar[tholo]mei
- Z.17, Egidij
- Z.18, Na[tivita]t(is) M[arie]
- Z.19, Exalta[ti]o(nis) ſ(an)c(t)e Cr(ucis)
- Z.20, Mathei
- Z.21, Micha[he]l(is)
- Z.22, franciſſci
- Z.23, dioniſij
- Z.24, Galli
- Z.27, an ſant Sijmo(nis) vnd judas
- Z.28, aubent
- Z.40, die s(upra)